We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Humankind

from Rip Rap - 2007 by Oscar Carballo

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1 USD

     

lyrics

The Mad Yak
Gregory Corso (Gasoline, 1958)
Traducción: Gregory Corso

I am watching them churn the last milk they'll ever get from me.
They are waiting for me to die;
They want to make buttons out of my bones.
Where are my sisters and brothers?
That tall monk there, loading my uncle, he has a new cap.
And that idiot student of his – I never saw that muffler before.
Poor uncle, he lets them load him.
How sad he is, how tired!
I wonder what they'll do with his bones?
And that beautiful tail!
How many shoelaces will they make of that!


El yak loco

Los veo revolviendo la última leche que me sacaron.
Están esperando que me muera.
Quieren hacer botones de mis huesos.
¿Dónde estarán mis hermanas y hermanos?
Allá, el monje alto unce a mi tío; tiene un sombrero nuevo.
Y ese alumno de él, flor de idiota. (Nunca antes ví ese bozal.)
Pobre tío; los deja que lo carguen.
¡Qué triste que está, y que cansado!
Me pregunto qué harán con sus huesos.
Y esa cola preciosa…
¡La cantidad de cordones de zapatos que van a hacer de ella!



Humanity
(Gasoline, 1958)

What simple profundities.
What profound simplicities.
To sit down among the trees
and breathe with them
in murmur brool and breeze —

And how can I trust them
who pollute the sky
with heavens
the below with hells

Well, humankind,
I’m part of you
and so my son

but neither of us
will believe
your big sad lie


Humanidad

Qué simple profundidad.
Qué profunda simpleza.
Sentarse bajo los árboles
y respirar con ellos —
en un murmullo brool y brisa.

¿Cómo podría yo confiar en
quien ensucia el cielo
con los Cielos
y aquí abajo con infiernos?

En fin, Humanidad,
yo soy parte tuya
y también mi hijo,

pero ninguno de nosotros
jamás creerá
tu triste y gran mentira



Three
(Happy Birthday of Death, 1960)

1.
The streetsinger is sick
crouched in the doorway, holding his heart.
One less song in the noisy night.

2.
Outside the wall
the aged gardener plants his shears.
A new young man
has come to snip the hedge.

3.
Death weeps because Death is human,
spending all day in a movie when a child dies.


Tres

1.
El cantor callejero se siente mal,
hecho un bollo en el umbral, el corazón en las manos.
Una canción menos en la noche ruidosa.

2.
Del otro lado del muro,
el viejo jardinero entierra sus tijeras de podar.
Un joven, nuevo,
ha venido a recortar el seto.

3.
La Muerte llora porque la Muerte es humana,
y pasa un día de película—mientras un niño muere.

credits

from Rip Rap - 2007, released January 1, 2007

license

all rights reserved

tags

about

Oscar Carballo Ciudad Autónoma De Buenos Aires, Argentina

Escritor, músico, Cineasta, Obras publicadas: Irreflexión, (Buenos Aires 2015) Libraria. El Último viaje de Aelita Schaeffer (Hyderabad 2019) (Buró escolar Buenos Aires, 2000) The poethical emergence of lemmon pudding Blog/ Mar de la China, Image Campus ... more

contact / help

Contact Oscar Carballo

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Oscar Carballo, you may also like: